PostHeaderIcon У

PostHeaderIcon УКАТАЛИ СИВКУ КРУТЫЕ ГОРКИ

Укатать — здесь (разг.): измучить, лишить сил, бодрости частой и утомительной ездой, поездками по плохой дороге. Сивка (разг.) — лошадь серовато-сизого (сивого) цвета. В русских народных сказках Сивка-бурка — конь, верный друг героя, который появляется по первому зову и везёт туда, куда герою надо. Тяжёлая жизнь, работа, годы, несчастья и т. п. утомили, лишили сил, сделали слабым, больным. Говорится о человеке, который когда-то имел силу, здоровье или высокое положение и теперь, с годами, все это потерял.

О — Был молод, был неразумен, молодая кровь бурлила, а теперь уж я не тот,— укатали сивку крутые горки (П. Мельников-Печерский, На горах). [Мыкин:] Посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат [разг., дружеское обращение к мужчине], видно, укатали сивку крутые горки? (А. Островский, Доходное место).


 
Поиск

Rambler's Top100