PostHeaderIcon Д

PostHeaderIcon ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ

Дарёный (разг.) — подаренный, полученный в качестве подарка. Зубы лошади осматривают, когда хотят определить её возраст. У старой лошади зубы стёрты, поэтому, когда покупают лошадь, обязательно смотрят её зубы, чтобы не купить старую. Подарок не обсуждают, принимают то, что дарят. Говорят, когда получают в подарок какую-нибудь вещь, которая не нравится и которую сами не выбрали бы.

О А когда нехватка семян вышла, кто колхозу помог? Может, товарищ Клевакин, как тут высказывались? Ведёрко жита впо¬ловину с мусором — вот что отвалил [прост, дал] товарищ Клевакин, да ещё сказал: «Дарёному коню в зубы не смотрят» (Ф. Абрамов, Братья и сестры). Посыльный не растерялся. Широко улыбаясь, он сказал вконец ошеломлённой хозяйке: «Ведь принято не обсуждать подарки. Как говорится, дарёному коню в зубы не смотрят» (Правда, 29 марта 1976).— А я вам тут подарок пригото-вил. .. Не знаю только, понравится ли. Ну да ладно — дарёному коню... (Комсомольская правда, 28 дек. 1965). Однажды после отчётного собрания по итогам прошлого года наградили Константина путёвкой на кавказский курорт Цхалтубо. Правда, на здоровье не жаловался, ревматизм его не беспокоил. Но премия есть премия» а дарёному коню в зубы не смотрят.. (Известия, 3 окт. 1983).


 
Поиск

Rambler's Top100