Как прочитать чужую переписку ватсап

PostHeaderIcon Б

PostHeaderIcon БУДЕТ И НА НАШЕЙ (моей, твоей) УЛИЦЕ ПРАЗДНИК

Во времена феодальной Руси люди селились в городах, объединяясь по роду занятий: были улицы гончаров, торговцев, мясников и т. д. Иногда между этими социальными группами возникали раздоры, и тогда жители одной улицы выходили на кулачный бой с жителями другой улицы. Впоследствии кулачные бои стали своеобразным соревнованием в силе и ловкости (см. ЛЕЖАЧЕГО НЕ БЬЮТ). Наряду с общими для всего русского народа праздниками (напр.масленица, см. НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА), каждая улица имела спои
особые праздники, сопровождавшиеся весёлыми играми, плясками, угощением. На такие праздники приглашались жители других улиц, и веселье становилось общим. Но каждый приглашённый знал, что придёт время, когда праздник будет и на его улице. Будет и у нас (у меня, у тебя) радость, будем и мы (я, ты) праздновать успех. Говорят, когда в трудное время несчастий и неудач верят в торжество победы, справедливости.

О «Нечего делать! — думал горбач, скрежеща зубами,— ты из рук моих вырвал добычу, ты посмеялся над уродливым нищим, дерзкий безумец,— но будет и на нашей улице праздник!» (М. Лермонтов, Вадим).— Да..,— говорил Белинский,— и на нашей улице будет праздник! Просветлела моя жизнь, точно тяжёлый камень сняли у меня с груди. Теперь я опять почувствовал энергию к работе, в моей голове снова прояснилось (А. Панаева. Воспоминания).— Жизнь у тебя не сегодня кончается, будет и на твоей улице праздник. За нас держись, мы не чужие. Переживём как-нибудь (В. Тендряков, Не ко двору).— Ничего, сказал я ему.— Имей терпение, брат! [разг., обращение к мужчине]. И на твоей улице будет праздник (В. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня). Мой роман встречен Скабичевским в «Новостях» очень неприязненно.., а будет время, когда я с Скабичевским рассчитаюсь. Подожди, мама, и на нашей улице будет праздник (Д. Мамин-Сибиряк, Письмо матери, 30 марта 1886). «Бабы, бабы, потерпите! Бабы, бабы, ещё немного!..—говорила Анфиса.— Будет, будет на нашей улице праздник. Не мной это сказано». (Ф. Абрамов, Две зимы и три лета). Пришёл и на нашу улицу праздник.
Говорят, когда после трудностей и неудач приходит удача, победа, торжествует справедливость.
О Под Прохоровкой я [маршал А. М. Василевский] почувство¬вал: противник выдохся, наступательный порыв его иссяк. Я подумал тогда: ну теперь наступать будем мы. В те дни каждый, кто чувствовал пульс войны, понял: пришёл и на нашу улицу праздник (Комсомольская правда, 30 апр. 1975).

 

PostHeaderIcon БЫТЬ БЫЧКУ НА ВЕРЁВОЧКЕ

Бычок — уменьш.-ласк. от бык.
Быть на верёвочке — в знач. 'будет, окажется привязанным и потому лишится возможности свободно передвигаться'. Придётся нести ответственность за свои проступки, испытать большие неприятности.
Говорят, когда понимают, что наказание неизбежно. О Мне-то вот уже и не надо бы играть, не надо бы. Проиграю наверное, уж это я знаю: быть бычку на верёвочке (А. Островский, Последняя жертва). Две целых недели пропадал он в Лондоне, не думая возвращаться на клипер [корабль].., и если бы не товарищи, каким-то чудом разыскавшие его в громадном городе и уговорившие ехать на клипер вместо того, чтобы попасть под суд за самовольную отлучку [отсутствие] и лишиться жалованья, быть бы бычку на веревочке (К. Станюкович, Пассажирка).

 
Поиск

Rambler's Top100